Vivamus mea Lesbia
Будем жить, моя Лесбия, вечной любви предаваясь,
Не ведая сплетен пустых и насмешек толпы!
Но зарею алмазною впредь лик твой не умою -
Царство ночи бессмертной свои распустило цветы.
Жажду жар твоих губ сотни, тысячу, раз,
Как скиталец в пустыне ждет воду,
И змею из толпы обездвиженных фраз
Изничтожит любви нашей ода!
Будем жить, моя Лесбия, вечной любви предаваясь,
Не ведая сплетен пустых и насмешек толпы!
Но зарею алмазною впредь лик твой не умою -
Царство ночи бессмертной свои распустило цветы.
Жажду жар твоих губ сотни, тысячу, раз,
Как скиталец в пустыне ждет воду,
И змею из толпы обездвиженных фраз
Изничтожит любви нашей ода!
Мой перевод Катулла.